Scenario Template

Checklist CV en anglais : contrôle final avant envoi

Checklist pratique pour CV en anglais : vocabulaire du marché, preuves, ATS, ton et relecture finale avant candidature.

Quick Answer

Alignez le CV sur le vocabulaire du poste, reliez chaque mot-clé à une preuve, puis faites une relecture recruteur.

Best for

Candidatures internationales et processus de recrutement en anglais.

Not for

Traduction automatique sans vérification humaine.

Search intent

Le candidat a déjà un brouillon en anglais et veut corriger traduction littérale, manque de preuves et mauvais alignement poste.

  1. Adapter le vocabulaire au marché cible

    N'utilisez pas une traduction mot à mot. Reprenez les formulations attendues dans les offres ciblées.

    Prompt to use: Réécris mes bullets en anglais selon le vocabulaire du poste et du pays visé.
  2. Relier mots-clés et preuves

    Chaque mot-clé prioritaire doit être justifié par un projet, une responsabilité ou un résultat.

    Prompt to use: Crée un tableau mot-clé de l'offre vs preuve dans le CV et signale les manques.
  3. Supprimer les formulations IA génériques

    Remplacez les phrases creuses par des actions précises et des résultats vérifiables.

    Prompt to use: Repère les phrases génériques/AI-sounding et reformule en anglais concret et crédible.
  4. Faire une relecture recruteur avant envoi

    Vérifiez résumé et premiers bullets: compréhension rapide, pertinence poste, crédibilité.

    Prompt to use: Évalue mon CV comme recruteur: clarté, adéquation au poste, risques de surpromesse.

Before You Publish

  • Vocabulaire aligné au poste visé.
  • Bullets clés avec action + contexte + résultat.
  • Aucune traduction littérale ni phrase creuse.
  • Valeur comprise en 30 secondes.

Frequently Asked Questions

US ou UK English ?

Choisissez selon le marché visé et gardez le même style partout.

Puis-je garder des noms de projets locaux ?

Oui, avec une ligne de contexte en anglais sur l'impact et le périmètre.

L'IA remplace-t-elle la relecture humaine ?

Non. L'IA aide, mais une relecture humaine finale reste recommandée.

Next steps

Next: handle English and overseas applications

An English resume is not just translation. Continue with tone, cultural fit, ATS keywords, and overseas role evidence.

Utilisez cette checklist juste avant d'envoyer votre CV en anglais.

Utiliser la checklist anglaise